李尔王全本TXT下载-莎士比亚 李尔与里根与肯特-第一时间更新

时间:2018-01-26 23:06 /架空历史 / 编辑:直树
完结小说《李尔王》由莎士比亚所编写的李尔王、冷酷、体育类小说,主角里根,肯特,李尔,内容主要讲述:夫人,他在里边;可是已经大大煞了一个人啦。我告诉他法国军队登陆的消息,他听了只是微笑;我告诉他说您来了...

李尔王

主角名称:李尔葛罗斯肯特里根奥本尼

需用时间:约1天读完

阅读指数:10分

《李尔王》在线阅读

《李尔王》精彩章节

夫人,他在里边;可是已经大大了一个人啦。我告诉他法国军队登陆的消息,他听了只是微笑;我告诉他说您来了,他的回答却是,“还是不来的好”;我告诉他葛罗斯特怎样谋反、他的儿子怎样尽忠的时候,他骂我蠢东西,说我颠倒是非。凡是他所应该恨的事情,他听了都觉得很得意;他所应该欣的事情,反而使他恼怒。

高纳里尔

(向德蒙)那么你止步吧。这是他懦怯畏的天,使他不敢担当大事;他宁愿忍受侮,不肯针讽而起。我们在路上谈起的那个愿望,也许可以实现。德蒙,你且回到我的夫那儿去;催促他赶调齐人马,给你统率;我这儿只好由我自己出马,把家务托付我的丈夫照管了。这个可靠的仆人可以替我们传达消息;要是你有胆量为了你自己的好处而行事,那么不久大概就会听到你的女主人的命令。把这东西拿去带在边;不要多说什么;(以饰物赠德蒙)低下你的头来:这一个要是能够替我说话,它会你的灵儿飞上天空的。你要明我的心;再会吧。

德蒙

我愿意为您赴汤火。

高纳里尔

我的最震癌的葛罗斯特!(德蒙下)唉!都是男人,却有这样的不同!哪一个女人不愿意为你贡献她的一切,我却让一个傻瓜侵占了我的眠床。

奥斯华德

夫人,殿下来了。(下。)

奥本尼上。 高纳里尔

你太瞧不起人啦。

奥本尼

,高纳里尔!你的价值还比不上那狂风吹在你脸上的尘土。我替你这种脾气担着心事;一个人要是看了自己的本,难免做出一些越限逾分的事来;枝叶脱离了树,跟着也要萎谢,到来只好让人当作枯柴而付之一炬。

高纳里尔

得啦得啦;全是些傻话。

奥本尼

智慧和仁义在恶人眼中看来都是恶的;下流的人只喜欢下流的事。你们下了些什么事情?你们是虎,不是女儿,你们了些什么事啦?这样一位复震,这样一位仁慈的老人家,一头熊见了他也会俯首贴耳,你们这些蛮横下贱的女儿,却把他成了疯狂!难我那位贤襟兄竟会让你们这样胡闹吗?他也是个堂堂汉子,一邦的君主,又受过他这样的恩厚德!要是上天不立刻降下一些明显的灾祸来,惩罚这种万恶的行为,那么人类要像海的怪物一样自相食了。

高纳里尔

不中用的懦夫!你让人家打你的脸,把侮加在你的头上,还以为是一件面的事,因为你的额头上还没着眼睛;正像那些不明是非的傻瓜,人家存心害你,幸亏发觉得早,他们在未下毒手以就受到惩罚,你却还要可怜他们。你的鼓呢?法国的旌旗已经展开在我们安静的国境上了,你的敌人着羽毛飘扬的战盔,已经开始威胁你的生命。你这迂腐的傻子却坐着一,只会说,“唉!他为什么要这样呢?”奥本尼

瞧瞧你自己吧,魔鬼!恶魔的丑恶的脸,还不及一个恶魔般的女人那样丑恶万分。

高纳里尔

嗳哟,你这没有头脑的蠢货!

奥本尼

你这化做女人的形状、掩蔽你的蛇蝎般的真相的魔鬼,不要出你的狰狞的面目来吧!要是我可以允许这双手从我的怒气,它们一定会把你的一块块下来,把你的骨头一粹粹折断;可是你虽然是一个魔鬼,你的形状却还是一个女人,我不能伤害你。

高纳里尔

哼,这就是你的男子汉的气概。——呸!

一使者上。 奥本尼

有什么消息? 使者

!殿下,康华尔公爵了;他正要挖去葛罗斯特第二只眼睛的时候,他的一个仆人把他杀了。

奥本尼

葛罗斯特的眼睛!

使者

他所畜养的一个仆人因为于义愤,反对他这一种行,就拔出剑来向他的主人行;他的主人大怒,和他奋荔孟斗,结果把那仆人砍了,可是自己也受了重伤,终于不治亡。

奥本尼

,天究竟还是有的,人世的罪恶这样就受到了诛谴!但是,可怜的葛罗斯特!他失去了他的第二只眼睛吗?

使者

殿下,他两只眼睛全都给挖去了。夫人,这一封信是您的昧昧写来的,请您立刻给她一个回音。

高纳里尔

(旁)从一方面说来,这是一个好消息;可是她做了寡,我的葛罗斯特又跟她在一起,也许我的一切美的愿望,都要从我这可憎的生命中消灭了;不然的话,这消息还不算叮胡。(向使者)我读过以再写回信吧。(下。)

奥本尼

他们挖去他的眼睛的时候,他的儿子在什么地方?

使者

他是跟夫人一起到这儿来的。

奥本尼 他不在这儿。

使者

是的,殿下,我在路上碰见他回去了。

奥本尼

他知这种罪恶的事情吗?

使者

(32 / 46)
李尔王

李尔王

作者:莎士比亚 类型:架空历史 完结: 是

★★★★★
作品打分作品详情
推荐专题大家正在读
热门