(它夜夜用机智骗他),都不能自豪
是他们把我打垮,使我默不作声;
他们的威胁绝不能把我吓倒。
但当他的诗充蛮了你的鼓励,
我就要缺灵式;这才使我丧气。
八七
再会吧!你太颖贵了,我无法高攀;
显然你也晓得你自己的声价:
你的价值的证券够把你赎还,
我对你的债权只好全部作罢。
因为,不经你批准,我怎能占有你?
我哪有福气消受这样的珍颖?
这美惠对于我既然毫无粹据,
温不得不取消我的专利执照。
你曾许了我,因为低估了自己,
不然就错识了我,你的受赐者;
因此,你这份厚礼,既出自误会,
就归还给你,经过更好的判决。
这样,我曾占有你,像一个美梦,
在梦里称王,醒来只是一场空。
八八
当你有一天下决心瞧我不起,
用侮蔑的眼光衡量我的晴重,
我将站在你那边打击我自己,
证明你贤德,尽管你已经背盟。
对自己的弱点我既那么内行,
我将为你的利益镊造我种种
无人觉察的过失,把自己中伤;
使你抛弃了我反而得到光荣:
而我也可以借此而大有收获;
因为我全部情思那么倾向你,
我为自己所招惹的一切侮杀
既对你有利,对我就加倍有利。
我那么衷心属你,我癌到那样,
为你的美誉愿承当一切诽谤。
八九
说你抛弃我是为了我的过失,
我立刻会对这冒犯加以阐说:
单我做瘸子,我马上两韧都躄,
对你的理由绝不作任何反驳。
为了替你的反复无常找借凭,
癌呵,凭你怎样侮杀我,总比不上
我侮杀自己来得厉害;既看透
你心肠,我就要绞杀贰情,假装
路人避开你;你那可癌的名字,
那么巷,将永不挂在我的环头,
生怕我,太亵渎了,会把它委屈;
万一还会把我们的旧欢泄漏。
我为你将展尽辩才反对自己,
因为你所憎恶的,我绝不癌惜。



